Translation and cultural adaptation of “Glasgow Children’s Benefit Inventory” into Brazilian Portuguese

Brazilian Journal of OtorhinolaryngologyVolume 90, Issue 1, January–February 2024, 101353Brazilian Journal of OtorhinolaryngologyAuthor links open overlay panel, , , , Highlights•

The GCBI questionnaire in tonsillectomized children obtained a Cronbach's alpha of 0.94.

The translation of the GCBI questionnaire maintained semantic equivalence.

The cross-cultural adaptation of the GCBI is conceptually and culturally adequate for the sample.

AbstractObjective

Translate and cross-culturally adapt into Brazilian Portuguese the Glasgow Children’s Benefit Inventory instrument used for the quality-of-life assessment after pediatric ENT interventions.

Method

This is a methodological study of translation and cross-cultural adaptation of the GCBI instrument following seven stages: 1) Translation of two versions by two independent translators, 2) Elaboration of a consensual synthetized version, 3) Assessment of the synthetized version by experts, 4) Assessment by the target audience, 5) Back-translation, 6) Pilot study and 7) Use of the instrument. The final version of the instrument was answered by a sample of 28 people responsible for children aged from 2 to 7 years, submitted to tonsillectomy between January 2019 and December 2021, in a public hospital in Porto Alegre. The collection considered patients with a minimum of 6-months and a maximum of 3-years of postoperative follow-up.

Result

The instrument final version was compared to the original version showing semantic equivalence, absence of consistent translation difficulties and appropriate cross-cultural adaptation, and well understood by the target audience. The application of the questionnaire in the sample showed a Cronbach alpha coefficient of 0.944 corresponding to a high degree of reliability of the instrument.

Conclusion

The translation and cross-cultural adaptation showed semantic appropriateness and its use when assessing ENT postoperative results in a pediatric population showed high reliability of the instrument.

Keywords

Quality of life

Postoperative period

Otolaryngology

Translation

Cross-cultural studies

© 2023 Published by Elsevier España, S.L.U. on behalf of Associação Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia Cérvico-Facial.

Comments (0)

No login
gif